Confusion entre "près de" et "prêt à", genre du mot "soldes", genre du mot "espèce", le Conseil supérieur de l'audiovisuel (CSA) livre dans la dernière édition de son magazine quelques conseils aux gens des médias sur l'usage du français. La confusion entre "près de" et "prêt à", "souvent relevée dans les médias audiovisuels", s'étend aujourd'hui à la presse écrite, "même lorsqu'il s'agit d'un nom féminin", note le Conseil, qui cite l'expresion: "Ces querelles ne sont pas prêtes de disparaître". Il rappelle que la locution prépositionnelle "près de" est synonyme de "sur le point de", alors que la locution adjectivale "prêt à", qui s'accorde au féminin et au pluriel, exprime une disposition, une disponibilité. S'appuyant sur de nombreux courriels reçus à ce sujet de la part de téléspectateurs ou d'auditeurs, le CSA rappelle d'autre part que le genre du mot "solde" est "bien masculin", donnant comme exemple: "des soldes avantageux". Cependant, le mot "solde" est féminin dans l'acception de "rémunération versée aux militaires", ou dans l'expression "être à la solde de quelqu'un". Enfin le mot "espèce" est "toujours féminin", quel que soit le genre de son complément. Selon le CSA, les médias audiovisuels font souvent cette erreur ("Un espèce de savant fou"), qui "reste rare dans la presse écrite".
Rédaction
28 janvier 2006
Derniers coms
+ commentés
Forums
33